欢迎您访问科普小知识本站旨在为大家提供日常生活中常见的科普小知识,以及科普文章!
您现在的位置是:首页  > 诗词名句

《渡河北》原文和翻译、《渡河北》赏析与评价 南北朝王褒2

科普小知识2022-02-09 02:49:34
...

《渡河北》原文

秋风吹木叶,还似洞庭波。

常山临代郡,亭障绕黄河。

心悲异方乐,肠断陇头歌。

薄暮临征马,失道北山阿。

《渡河北》翻译及赏析

《渡河北》拼音对照参考

qiū fēng chuī mù yè, hái shì dòng tíng bō.

秋风吹木叶,还似洞庭波。

cháng shān lín dài jùn, tíng zhàng rào huáng hé.

常山临代郡,亭障绕黄河。

xīn bēi yì fāng lè, cháng duàn lǒng tóu gē.

心悲异方乐,肠断陇头歌。

bó mù lín zhēng mǎ, shī dào běi shān ā.

薄暮临征马,失道北山阿。

渡河北翻译及注释

这首诗是王褒渡河北上所写,河,指黄河。南北朝时期,河北以为地区,先后有几个少数民族的军事领袖陆续建立政权,汉人认为是异族的统治。

“秋风”二句,渡黄河,秋风起,落叶纷纷扬扬,好似洞庭湖波涌起,景色好似江南。这里化用屈原《九歌·湘夫人》名句:“袅袅兮秋风,洞庭波兮木叶下。”

“常山”二句:常山:郡名,治所今河北省石家庄地区正定县,辖境至唐县。代郡:汉代北部边郡,今河北省蔚县东北和山西省东北部。临,靠近。亭障:当时修筑的军事防御工事。

“心悲”二句:异方:异乡。陇头歌:乐府歌曲名,属《梁鼓角横吹曲》,歌曲的内容是游子思乡。陇头歌也就是“异方乐”。

“薄暮”二句:傍晚时将驱动征马,在北山拐角的地方迷失了道路。失道:迷路。山阿:山的拐角处。

渡河北简析

这首诗表达了诗人对故国的怀念和羁旅他乡的感慨。诗歌开头两句用“因物兴感”的手法来引出对江南故国的悠远思念。黄河边上的“木叶”在秋风中纷纷飘落, 此番情景使诗人想起屈原的名句:“袅袅兮秋风, 洞庭波兮木叶下。”想来此时此刻,那浩荡的秋风也同样吹拂着江南的洞庭湖水……。“还似”二字把诗人的怀念之情极其委婉地表达出来了。三四句写北渡所见之景,感慨原本汉代的北部边塞,却成了北朝异族的工事,把深沉的历史感慨融入故国之思中。五六句写北渡所闻。《陇头歌》是抒写思乡之情的乐府歌曲,作者正在愁惨之际,听到远方传来异国悲凉的歌声,更觉肝肠寸断。结尾二句用信马由缰、茫然迷路的动作来刻画诗人心灰意懒、怅然若失的情状,一种惆怅绵渺的情味萦绕在画面中。这首诗对仗工整,音韵和谐,同时又具有苍劲悲凉的格调,表现出南北诗风融和的特点。

《渡河北》翻译、赏析和诗意

秋天的风吹树叶,还似洞庭波。

常山到代郡,亭障围绕黄河。

心悲异国音乐,肠断陇头歌。

傍晚临征马,迷路北山阿。

* 以上翻译来自百度翻译(AI),仅供参考

网友对《渡河北》的评价

暂无评论